Французские имена мужские имена тайны женского имени | Линии на руке

Французские имена мужские имена тайны женского имени

/мужские имена/
/женские имена/

Французские имена обычно присваивают во Франции в честь родителей. матери, отца, крестных, других близких родственников либо просто дать любое понравившееся имя.
Французы как собственно и другие народности в современное время отспупили от древних традиций, и в последнее время Францию буквально заполонила мода на необычные или просто другие иностранные имена.
Также появилась тенденция использовать в качестве полноправных французских имен, краткие и уменьшительные формы французского имени.

Женские французские имена.

француские имена женские

Абелия — имя означает -пастушка

Абель — пастушка

Авелин — небольшая птица

Аврил — открытая

Аврора — рассвет

Агас — хорошая

Агат — имя означает -агат

Агнис — целомудренная, святая

Аделаида — благородный вид

Аделайн — благородная

Адели — благородная

Адель — благородная

Аделэйс — благородный вид

Адилин — благородная

Адриенн — из Хадрии

Аими — очень любимая

Айседора — подарок Изис

Акселл — мой отец — мир

Александри — защитница человечества

Александрин — защитница человечества

Полный список Французских именсмотреть все французские имена женщин >>>>…

Мужские француские имена

француские имена мужчин

Абсолон — мой отец — мир

Аделард — благородная сила

Аднет — имя означает -земля

Аднот — земля

Адриан — из Хадрии

Аим — очень любимый

Ален — красивый

Алфонс — готовый на все

Алэр — радостный, счастливый

Амадиу — любить бога

Амадоер — привлекательный

Амбруаз — имя означает -бессмертный

Амеди — любить бога

Аморай — редкое французское имя — власть работы

Амори — власть работы

Амэйбл — привлекательный мужчина

Анатоуль — восток и восход солнца

Андрайон — из Хадрии

Андрэ — человек, воин

Анселм — защита бога

Полный список Французских именсмотреть все французские имена мужчин >>>>…

При транскрипции многих французских женских имен, заканчивающихся на непроизносимое "е", в русской традиции принято добавлять окончание -а: Диана, а не Диан (Diane), Полина, а не Полин (Pauline), Анна, а не Анн (Anne), Анжелика, а не Анжелик (Angelique).
Это не так уж неверно, как кажется на первый взгляд, потому что на практике французское непроизносимое "е" оказывается не таким уж непроизносимым: после конечного согласного почти всегда слышится краткий призвук "е".
Тем более, что такая традиция позволяет четко различать мужские и женские имена — иначе имена Benedict и Benedicte пришлось бы передавать одинаково: Бенедикт.
Однако многие женские имена передаются "как есть": Брижит, а не Брижитта, Даниэль, а не Даниэла, Атенаис, а не Атенаиса.

В последнее время эта традиция все больше набирает обороты: никто не называет канадскую певицу Селин Дион Селиной, а французскую биатлонистку Сандрин Байи Сандриной.
Тем не менее, обе традиции в русском языке считаются равноправными, и выбор между двумя вариантами зачастую — дело личного вкуса переводчика.

Современные французские имена имеют много источников происхождения. Одним из них является заимствование из различных языков.
Поэтому среди французских мужских и женских имен мы можем нередко обнаружить мусульманские имена (Amber, Ali, Mohammed…),
арамейские (Bartholomew, Martha, Thomas…),
английские (Brian, Dylan, Kermit, Tara…),
французские (Alison, Bruce, Olivia…),
немецкие (Charles, Leonard, Richard, William…),
греческие ( Angel, Christopher, George, Selina…),
ивритские (Adam, David, John, Michelle…),
итальянские (Bianca, Donna, Mia…), латинские
(Cordelia, Diana, Patrick, Victoria…), скандинавские
(Brenda, Dustin, Eric…),
персидские (Esther, Jasmine, Roxanne…),
из санскрита — древнего литературного языка имена Индии (Beryl, Opal, Uma…)
славянские (Boris, Nadia, Vera…), испанские (Dolores, Linda, Rio…) и другие иностранные имена мира.

СОЧЕТАНИЕ ИМЕН
ИМЕНА ИЕРОГЛИФАМИ
ЦВЕТ ИМЕНИ
ТАЙНА ФАМИЛИИ
СОВМЕСТИМОСТЬ ИМЕНИ В ЛЮБВИ
ПОЗДРАВЛЕНИЯ ПО МУЖСКИМ ИМЕНАМ
ПОЗДРАВЛЕНИЯ ПО ЖЕНСКИМ ИМЕНАМ

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *